0
CAGANDO LECHES

CAGANDO LECHES

GUERRIER, HELOISE / SANCHEZ, DAVID

16,00 €
IVA incluido
En Stock
Editorial:
ASTIBERRI
Año de edición:
2024
Materia:
Lingüistica
ISBN:
978-84-15685-96-8
Páginas:
104
16,00 €
IVA incluido
En Stock
Añadir a favoritos

Tener narices, despedirse a la francesa, mojar el churro, salir del armario... El castellano rebosa de esas expresiones populares cuyo significado no tiene mucho o nada que ver con las palabras que las forman, y que se te estampan en la cabeza como postales de colores, vivas y crudas.

Tras un primer recopilatorio, Con dos huevos (Astiberri, 2014), que lleva ya tres ediciones, Héloïse Guerrier y David Sánchez exploran una nueva tanda de locuciones surrealistas, desconcertantes y tronchantes a las que Quevedo hubiera recurrido sin duda para meterse con Góngora.

En el plano gráfico, cada expresión viene ilustrada de manera literal. De esta forma, estas locuciones del lenguaje coloquial, formadas por términos sencillos, muchas veces vinculados con el ámbito de la comida o de la sexualidad, adquieren una poesía visual inesperada. Descontextualizadas y tomadas al pie de la letra, se tornan surrealistas, absurdas, casi inquietantes.

Además, los autores indagan en el origen del lenguaje. Cada locución es descuartizada a conciencia, en un intento de descifrar su etimología, su cómo y su porqué: cuál era el uso inicial de tal locución, en qué contexto se empleaba o cómo ha ido evolucionando a lo largo del tiempo. Una manera de descubrir un idioma y sus raíces a través de sus expresiones más coloquiales.

Los textos de Cagando leches están traducidos al inglés y al francés. La definición de cada locución viene traducida a ambos idiomas, ya que el lector foráneo ?expatriado, turista o estudiante del idioma cervantino? se topa a menudo con esas expresiones hechas, esos modismos o giros idiomáticos que pueden dejarle perplejo. Y con el propósito de resaltar esa sensación de extrañeza en el descubrimiento de un idioma, haciendo eco a las ilustraciones en un juego de espejos, cada expresión también viene traducida de manera literal: to shit in the sea (cagarse en la mar), to not be a turkey?s bogey (no ser moco de pavo), balls at one?s tie (los cojones de corbata)?

En definitiva, un glosario ilustrado dirigido tanto a los nativos que sienten curiosidad por las expresiones más surrealistas de su propio idioma, como a los extranjeros en apuros frente a tan prolífica jerga.

Artículos relacionados

  • EL DERECHO A COMPRENDER EL LENGUAJE DEL PODER
    EL DERECHO A COMPRENDER EL LENGUAJE DEL PODER
    MUÑOZ MACHADO, SANTIAGO
    La claridad del lenguaje del poder no es una cortesía ni una concesión graciosa, sino el cumplimiento de una obligación correlativa al derecho subjetivo a comprender. El lenguaje del poder ha sido un tema recurrente de estudio para historiadores, juristas, sociólogos y lingüistas. Desde hace algunos años los enfoques se han centrado en la claridad de las comunicaciones con los ...
    En Stock

    17,90 €

  • CRONICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA 2025
    CRONICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA 2025
    REAL ACADEMIA ESPAÑOLA / ASOCIACION DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA
    Un libro imprescindible para estar al día sobre las cuestiones lingüísticas más relevantes y conocer, de primera mano, el trabajo de las Academias de la Lengua.Crónica de la lengua española es un libro inclinado, sobre todo, a la transparencia y la información, que la Real Academia Española publica al final de cada año. Su objetivo principal es dar a conocer los trabajos desarr...
    En Stock

    34,90 €

  • FILOLOGIA E INNOVACION
    FILOLOGIA E INNOVACION
    AGUETE CAJIAO, ALBA / DOMÍNGUEZ GARCÍA, LORENA / FERNÁNDEZ FONFRÍA, LIDIA
    El presente monográfico reúne una muestra de las investigaciones llevadas a cabo por varios miembros del Departamento de Lengua Española de la Universidad de Salamanca que reflejan la pluralidad y multidisciplinariedad de las nueve áreas que aglutina, dando cabida a estudios relacionados con la lengua desde diferentes ámbitos y perspectivas que comprenden no solo los estudios p...
    En Stock

    32,00 €

  • NO HABLARAS
    NO HABLARAS
    GRIFFITHS, JAMES
    Uno de los libros del año para The New Yorker.Un grito de rebeldía contra el colonialismo cultural y una llamada a proteger la diversidad lingüística como acto de justicia y autonomía.«Siempre la lengua fue compañera del imperio», escribió Nebrija al dedicar, de forma significativa, su Gramática castellana a Isabel la Católica. Como bien demuestra el caso de España, a lo largo ...
    En Stock

    25,95 €

  • CON E DE CURCUSPIN
    CON E DE CURCUSPIN
    OBRERO, MARIO
    Una carta de amor a la diversidad lingüística de nuestro país. En los años del franquismo, en una parroquia asturiana, el maestro, castellanohablante, enseña las vocales a sus alumnos. En la pizarra, dibuja al lado de un abanico una a: «es la a de…». Todos gritan al unísono: «¡a d'abanicu!». Del abanico al abanicu, el pecado parece menor. Al llegar la siguiente vocal, la e emer...
    En Stock

    17,90 €

  • LAS TRAMPAS DEL LENGUAJE Y OTROS ENIGMAS LINGÜISTICOS
    LAS TRAMPAS DEL LENGUAJE Y OTROS ENIGMAS LINGÜISTICOS
    BENITEZ BURRACO, ANTONIO
    ¿Es el lenguaje una herramienta de comunicación o un reflejo de quiénes somos ¿Qué secretos sobre la humanidad esconden nuestras palabras y cómo las usamos En Eso no estaba en mi libro de lingüística, el autor nos invita a explorar las múltiples dimensiones del lenguaje, desentrañando mitos, cuestionando normas y proponiendo nuevas perspectivas sobre un fenómeno que nos define ...
    En Stock

    17,00 €